Loading...

OPPO Enco Clip2
Open Earbuds

Zvuk vyladěný

EarHug™ Comfortable Fit
Crystal-Clear Bone Calls
Flagship Dual-Drive Acoustic Engine

Futuristický Liquid
Metal design

Unibody design

Váš styl se projeví při každém nasazení

Design inspirovaný prouděním kapek vody přináší hladký lesklý povrch a novou strukturu s výbrusem ve tvaru kapek.

Prémiová NCVM
kovová povrchová úprava

Každý detail navržený pro váš komfort

Pokročilá technologie NCVM (Non-Conductive Vacuum Metallization) zajišťuje lesk podobný šperkům a dlouhotrvající zářivost.

Nezáleží na stylu, krása vždy vynikne

Luminous Gold

Slate Grey

Vždy je tu odstín, který dokonale ladí s vaším šatníkem a který bude vaším spolehlivým módním doplňkem

Luminous Gold

Slate Grey

Dokonalé, ať je nosíš jakkoliv

Symetrické pro
levé i pravé ucho

Už žádné hádání, které sluchátko je levé a které pravé. Díky adaptivní stereo technologii si můžete užít plynulý stereo zvuk při použití jednoho i obou sluchátek. Okamžitý poslech, snadné uložení.1

Pohodlné uchycení EarHug™

Ni-Ti oblouk s pamětí

Ergonomičtější materiál

Vyrobeno z nového ultratenkého vysoce výkonného pásku z nitinolu, který má menší mechanický sklon a vyšší pružnost než titanový drát. Pevné uchycení na úzkých úších, komfort bez tíhy na silnějších uších. Testováno pro více než 30 000 ohybů, nabízí spolehlivost a trvanlivost, přičemž tvar zůstává zachován i po dlouhodobém dlouhodobém používání.2

Větší kontaktní plocha

Pohodlnější
dotyk

Přichází s nově navrženou akustickou kuličkou a komfortním bobem. Zmenšená vzdálenost mezi nimi zajišťuje pevnější a přesnější usazení v uchu. Nový aerodynamický tvar komfortního bobu zvětšuje kontaktní plochu s ušním boltcem, čímž zvyšuje komfort i stabilitu a zároveň minimalizuje tlak na ušní kosti.

Křivka sevření bez pocitu tlaku3

Stabilnější uchycení

Na základě výzkumu více než 3 500 lidských uší v laboratořích OPPO byl vytvořen ergonomický design, který se přizpůsobí různým tvarům uší a vyvažuje stabilitu a pohodlí. Poskytuje optimální přítlak pro bezpečné držení i při sportu.

Navrženo pro pohodlí, postaveno pro spolehlivost

Váš bezstarostný
společník

OPPO Enco Clip2 Open Earbuds získaly certifikaci TÜV Rheinland „Comfortable Fit“. Díky náročnému testování a uživatelskému hodnocení ergonomie zajišťují pohodlné celodenní nošení – od lehké konstrukce po bezpečné uchycení.

Chytrý venkovní poslech

Odolné vůči hluku, křišťálově čisté pro obě strany

Čisté hovory s kostním vedením zvuku4

OPPO Enco Clip2 jsou vybaveny speciální AI NPU pro čisté hovory, VPU technologií kostního vedení a novým AI algoritmem založeným na velkém modelu. Tato kombinace účinně odfiltruje hluk z okolí, takže i v rušných místech jako jsou ulice nebo stanice budou tvoje hovory plynulé a srozumitelné. Obě strany se uslyší jasněji.

Kde hluk sílí, čistota vyniká

Posuvné ovládání hlasitosti

Není nutné sahat po telefonu: stačí přejet po sluchátku a upravit hlasitost. Při zvýšení nad úroveň 14 se automaticky aktivuje EQ pro zvýraznění vokálů, takže hudba i podcasty zůstávají čisté i v hlučném prostředí.

Chytré rozpoznání pádu

Drží na místě, po celý den

Má lehoučký design nevýhodu v tom, že nepoznáte, když vám sluchátko vypadne? Pokud jedno sluchátko spadne, druhé vás okamžitě upozorní zvukovým signálem „ding-ding“.

Poslech bez omezení, za deště i slunce

Odolnost proti prachu a vodě IP55

I při náhlé změně počasí si můžete užívat hudbu bez obav.5

Vlajkový Dual-Drive
Acoustic Engine

Obnova klasického
severského
zvuku

Ladění zvuku od Dynaudio

OPPO s 20 lety zkušeností v oblasti Blu-ray navázalo úzkou spolupráci s ikonickou dánskou značkou Dynaudio a vytvořilo exkluzivní „Dynaudio featured“ zvuk. Posluchači si tak mohou vychutnat hudbu přesně tak, jak ji zamýšleli umělci – autenticky, přirozeně a věrně originálu.

Duální dynamické měniče s
DAC

Mini reproduktor u vašeho ucha

Duální plnorozsahové měniče pokrývají širší a kompletnější spektrum frekvencí. Díky duálním DAC má každý měnič vlastní silnější „zesilovač“, což přináší čistší výšky a výraznější basy.

Vysoký výkon, masivní výpočetní síla

Vlajkový 6nm AI čtyřjádrový čip

Vybavené vlajkovým 6nm AI čtyřjádrovým čipem vyrobeným těmi nejpokročilejšími procesy, zařízení navíc nabízí dedikovaný NPU AI procesor pro efektivní zpracování zvukových dat v různých scénářích. Odteď si užiješ dokonale čisté hovory a hudbu, která tě naplno pohltí.

Hi-Res Audio with LHDC 5.0

Každý detail
čistší než kdy dřív

Jako dálnice pro přenos hudby zajišťuje přesnější reprodukci zvuku a poskytuje čistší, bohatší, autentičtější a plynulejší zážitek z poslechu.6

Hudba jen pro vás

Design soukromé zvukové scény

Dipólová technologie zvukového pole minimalizuje únik zvuku pomocí protifázových vln vycházejících ze zadního otvoru, čímž chrání vaše soukromí a neruší okolí.7

Bezproblémová konektivita v
ekosystému

Snadné ovládání, rychlejší přístup

Okamžité spuštění klepnutím

Pro rychlé spuštění hlasového asistenta Gemini, Spotify nebo AI překladače, případně pro pořízení fotografie na dálku, stačí klepnout na sluchátka.8 Dvojité nebo trojité klepnutí odemkne další funkce a uvolní vaše ruce.

Komunikace bez bariér ve 24 jazycích

AI překlad9

Máte problém s cizí řečí v zahraničí? Sluchátka ve spojení s tvým telefonem OPPO umožňují překlad v reálném čase.

Plynulejší připojení

Smart Bluetooth

Nejnovější Bluetooth® 6.1 v kombinaci se Smart Bluetooth zajišťuje rychlejší, stabilnější a delší dosah připojení.10

Propojte dvě zařízení, maximalizujte
produktivitu

Duální připojení napříč zařízeními

Sluchátka lze připojit ke dvěma zařízením současně, takže i při práci na PC nebo tabletu nepřijdete o příchozí hovory na telefonu.11

Dlouhá výdrž, hudba na cestách

Až 40 hodin přehrávání

Díky výdrži až 40 hodin a rychlému nabíjení se nemusíte obávat přerušení hudby ani na dlouhých cestách.12

40 hodin

Režim AAC
(sluchátka + pouzdro)

36 hodin

Režim LHDC
(sluchátka + pouzdro)

9,5 hodiny

Režim AAC
(pouze sluchátka)

8 hodin

Režim LHDC
(pouze sluchátka)

Poznámky:

  • * Laboratoř OPPO je akreditována organizací China National Accreditation Service for Conformity Assessment (CNAS) a její testovací zprávy jsou uznávány ve 106 ekonomikách po celém světě, včetně organizací International Accreditation Forum (IAF), International Laboratory Accreditation Cooperation (ILAC), and Asia Pacific Accreditation Cooperation (APAC).
  1. Přesnost automatického rozpoznání levého a pravého sluchátka závisí na pohybu hlavy a držení těla. Pro optimální přesnost mírně nakloňte hlavu po nasazení sluchátek. Přesnost se může lišit podle délky nošení a držení těla. Reálný dojem je rozhodující.
  2. Data pocházejí z laboratoří OPPO. Po testování za kontrolovaných laboratorních podmínek lze plech z Ni-Ti slitiny ohnout více než 30 000krát. Vzhledem k rozdílům v konfiguraci produktu a výrobních technologiích se skutečný stav může lišit v závislosti na úhlu a síle ohybu. Doporučuje se během používání vyvarovat nadměrného natahování, stlačování nebo ohýbání spojovacího můstku, aby nedošlo k ovlivnění výkonu a komfortu nošení paměťové slitiny.
  3. „Zero-sense“ popisuje snížený pocit přítomnosti zařízení díky designu Arc. Vnímání je individuální a ne všichni uživatelé mohou zaznamenat úplnou absenci pocitu.
  4. Váš hlas je rozpoznán i v hlučném prostředí pro jasnou kvalitu hovoru. Tato funkce se aktivuje automaticky při změně okolního hluku. Manuální nastavení není potřeba. Skutečná zkušenost s hovorem se může mírně lišit podle způsobu používání, okolních podmínek a možností aplikací.
  5. Sluchátka jsou odolná proti prachu a vodě podle standardu IP55, nabíjecí pouzdro však nikoliv. Vyvaruj se jejich používání při intenzivním cvičení, aby nedošlo k poškození vlivem potu. Pokud se sluchátka poškodí, jejich voděodolnost nelze zaručit. Pokud jsou sluchátka nebo ruce mokré, před použitím nebo uložením do nabíjecího pouzdra je důkladně osušte. Vložení sluchátek do pouzdra před jejich vysušením může vést k poškození.
  6. Hi-Res je podporováno na zařízeních s LHDC 5.0 a novějším. Na telefonech OPPO s ColorOS 12.0 a novějším lze Hi-Res nastavit v sekci „Funkce sluchátek“. U ostatních uživatelů (Android 8.0 a novější) je pro Hi-Res potřeba mobilní aplikace HeyMelody dostupná na Google Play. Na iOS zařízeních Hi-Res není podporováno.
  7. Pro ochranu sluchu a omezení úniku zvuku se v tichém prostředí doporučuje snížit hlasitost. Reálné zkušenosti se mohou lišit v závislosti na prostředí.
  8. Rychlé klepnutí pro pořizování fotografií je dostupné na vybraných telefonech OPPO s ColorOS 12.0 a novější. AI překlad je k dispozici na vybraných OPPO zařízeních s ColorOS 15.0.1 a vyššími; podporované jazyky naleznete v aplikaci.
  9. AI překlad je dostupný na vybraných zařízeních OPPO s ColorOS 15.0.1 a novějším. Podporované jazyky se mohou v budoucnu rozšířit. Řiď se aktuální verzí.
  10. Použití OPPO Enco Clip2 spolu s telefony OPPO poskytuje nejlepší zážitek. Sluchátka OPPO Enco Clip2 jsou kompatibilní i s dalšími zařízeními s Bluetooth®; maximální vzdálenost přenosu Bluetooth® mezi sluchátky a zařízením je 10 m. Kvůli povaze Bluetooth® může elektromagnetické rušení způsobit přerušení spojení.
  11. Uživatelé telefonů OPPO s ColorOS 12.0 a novějšími mohou tuto funkci nastavit v „Bluetooth® → OPPO Enco Clip2 → Funkce sluchátek“. Uživatelé s Android 8.0 a novější nebo iOS 13.2 si mohou stáhnout aplikaci HeyMelody pro konfiguraci sluchátek. Výkon duálního připojení se může lišit podle zařízení a přepnutí na notebook může trvat déle.
  12. Data pocházejí z laboratoří OPPO. Sluchátka OPPO Enco Clip2 mohou při použití s nabíjecím pouzdrem v režimu AAC a při 50% hlasitosti dosáhnout až 40 hodin výdrže baterie. Doba přehrávání se může lišit podle hlasitosti, nastavení frekvence, příchozích hovorů, zdroje zvuku, rušení prostředí a aktivovaných funkcí produktu.